同月九日諸僚會少目秦伊美吉石竹之舘飲宴 於時主人造白合花縵三枚疊置豆器捧贈賓客 各賦此縵作三首
油火の光に見ゆる吾がかづらさ百合の花の笑まはしきかも
右一首守大伴宿祢家持
灯火の光に見ゆるさ百合花ゆりも逢はむと思ひそめてき
右一首介内蔵伊美吉縄麻呂
さ百合花ゆりも逢はむと思へこそ今のまさかもうるはしみすれ
右一首大伴宿祢家持 和
東大寺からいらっしゃった平榮殿たちを都にお送りしたその4日後の9日に、越中の官人たちが少目の秦伊美吉石竹殿の館に集まり宴を催した。先月、私のもとに従五位上への昇進の知らせが届いたのだが、この宴はその昇進をみなが祝ってくれる・・・という趣旨のものでまことにうれしい限りである。
加えて主人の石竹殿は百合の花縵を三枚も作って、高坏に重ね置いて私たち来客をもてなしてくださった。なんとまあ・・・お手間な、それでいて風流なお気遣いであることほとほと感心させられた。そこでその感謝の意を込めて私と内蔵伊美吉縄麻呂殿が詠んだ歌が以上の3首である。
本来ならば、ここに居合わせた大目秦伊美吉八千島殿の歌もあってしかるべきなのではと思うのだが、八千島殿は少々歌が苦手でいらっしゃる。それにもまして、縄麻呂のお歌が「ゆりも逢はむと」などと、少々場違いであったため、私がすかさず「今のまさかもうるはしみすれ」と応じなければならなくなったゆえ、その後を継ぐことが出来なくなってしまわれた。少々申し訳ないことをしたと後悔してもいる・・・
この宴の参加者は、場の主人としてこの越中の国の少目である秦伊美吉石竹殿。客は国守である私。介である内蔵伊美吉縄麻呂殿、大目である秦伊美吉八千島の3人である。だから、花縵も3枚用意してくださったわけである。本当ならば掾である久米朝臣広縄もここにいるべきではあったが、なにぶん都への使いとして出張中でいらっしゃったためこの宴には参加することが出来なかった。
残念である・・・
